The Extra Kobayashi-kun Volume 4 Free Talks and Side Boxes Translated: Soffey Lyons Do not use without permission. Please remember to support the authors by buying the original releases or licensed translations! ------------------------------------------------------------------- Translation Key: Volume 4 p(page)(number) Position in the Page Title Direct Translation [translator's note] ------------------------------------------------------------------- Volume 4 p201 The Extra Kobayashi-kun N.G. Hi, I'm Morio. This time "The Extra Kobayashi-kun" has become a drama cd! This is also entirely thanks to your petitions. Morio: Thank you as always. ~~~~~~~~ *About the drama cd* I thought I'd never have any relation to this type of work, at any rate, I was surprised. Thinking it'll be just once in a lifetime, I've written a bit of a hint at the plot. The cast is splendid, splendid-- It's too much for just this. Thank you for participating. *CAST* [Translator's note: my best guess on the names] Yamato: Ikue Oodani-san Fubuki: Tomiko Orikasa-san Kengo: Tomoichi Seki-san Chihiro: Shin'ichirou Miki-san and many others This CD will be in CD shops and anime shops throughout the country starting at the end of May. You can also get it through Hakusensha's homepage. (For those getting the information from this book, there'll be a bit of time before it's on sale. Please be aware.) [Translator's note: There are currently 3 drama CDs] ~~~~ *Observing the recording* I thought this also might be once in a lifetime so, enduring the embarrassment, I went to watch. The place was very congenial. Not only was everyone kind, they were also very gracious. I was impressed. (...and yet, I was strangely nervous....) (My apologies for the suspicious behavior....) *The people in the main cast* It doesn't look like them, sorry! Orikasa-san Seki-san Oodani-san *Since Miki-san's schedule didn't match up he recorded separately and wasn't present. Too bad. *Oodani-san was that "Pikachuu"-san! Imagine that as Yamato's voice-- (laugh) I completely loved the live crying voice... Nice. Cute. *Seki-san is also a name I've seen here and there, very employed. In relation to LaLa, he's the voice of Kuraki in "Yakumo Tatsu". A very heroic voice, Kengo became 1.5 times more handsome-- Drooling. (laugh) *Orikasa-san is Fuyutsuki-sensei in "GTO". She was the first one Morio decided on listening to the demo tape. Even listening to it as someone of the same gender I really have a good impression, it's a nice voice. It's perfect for my image of Fubuki's voice. Without thinking I'm pozing heroically!! (laugh) *Miki-san is Izark's voice in "Kanata Kara". I'm not at all worried anymore-- Sorry for making the voice of a prince have the part of a sadist. ~~~~~~~~ *Well, the contents?* Mainly it's the Class Match from volume 1. Thinking of how many voice actors there are, this explains it. (laugh) The director also exclaimed "Hikage-kun is 100% the same as the Hikage inside of me!!". Sign: And so, the hit this time, the 4 Satou brothers!! Ichiji Niji Sanji Yoji <-They were like this in the comic. <-Warriors. (Explosive laugh) Sign: They SET UP as this level of character. (laugh) Yeah! They were the best! The original has been completely defeated!! (laugh) Everyone was very open-hearted, they were all nice people--. Morio doesn't watch anime much so I don't know much about about the people, I'm really sorry, it's too bad. From now on I'll look more at the credits for everyone's names. Do your best-- An extra: I got a video game machine 'drippy doll' from Yariyama-san who played the voice of Ichiji. (laugh) Thank you much-- ....why did I go. Morio: I'm glad. Sign: It takes skill to get prizes, I can't get one myself. ~~~~ I spent several hours howling over the pro's acting ability and how fast they think.... The tension of the live experience and, because of the number of people, the consideration and coping were because it's a pro's workplace. It was a nice learning experience! I've also frequently received fan letters that say "I'm trying to become a voice actor", but now it's a very popular career and I think it's a very competitive. Those of you who are trying to become voice actors, be sure to prepare yourselves! (laugh) It's a very wonderful job that brings a 2D world to life. When the actor's own individuality overlaps well with the character, a single conversation has it's own flavor. They become "words with a good feel". Morio's gotten drunk--. (laugh) My thanks to the producer and the rest of the staff for a wonderful CD that'll be a memorable page of my life. Morio: ~~~~~~~~ Sign: Will we meet again in volume 5? I anticipate the day we can meet again. See you again. My thanks. See ya. [Translator's note: Send fan letters to the address in the box] ============================================================= ------------------------------------------------------------------- Please do not use this translation without permission! Find more translations at: http://www.zaha.net/shoujo/morio/kobayashi/kobayashi.html -------------------------------------------------------------------