The Extra Kobayashi-kun --Extra Chapter-- Volume 4 --Shakespeare Tonight-- Translated: Soffey Lyons Do not use without permission. Please remember to support the authors by buying the original releases or licensed translations! ------------------------------------------------------------------- Key: Character: Dialogue [translator's note] ------------------------------------------------------------------- [Translator's note: I looked up most quotes from the plays. However, I couldn’t find some of the quotes - please forgive my best guess or liberal translation -_-] The Extra Kobayashi-kun --Shakespeare Tonight-- ~~~~~~~~ Kengo: In other words my... "fountain of inspiration has dried up." Understand? Yamato: Yes, of course. Yamato: In other words "God no longer visits your right hand", THAT, right? Kengo thinks: ...I'm not a manga artist with writers block. Yamato: Well then! You'll have to wait a long time for the REAL GOD! Will. Please write your new play as you like. Kengo: ......... You don't understand. ~~~~~~~~ Narration: The boy said he's an angel. Actor: "--!" Actor: "Cease to persuade, my loving Proteus:" Actor: "Home-keeping you have ever homely wits." Kengo thinks: ...they stink. Narration: The young and energetic playwright William (Kengo) Shakespeare. ~~~~ Yamato: How wonderful......! What romantic lines...!? Kengo: Yamato: And the one that wrote them is so ineloquent! Narration: (laugh) Kengo thinks: Sorry. Even here... Narration: He's currently in a big slump. Kengo thinks: Maybe the end of my life is near...? I'm seeing angels... It's certain that my passion has cooled. -- I think. Kengo thinks: I'm driving towards a new play...... that certain something is lacking. Yamato: Hm? ~~~~~~~~ Actor: "What light is light, if Silvia be not seen?" Yamato: ..... Actor: "What joy is joy, if Silvia be not by?" Actor: "Unless it be to think that she is by and feed upon the shadow of perfection..." Yamato thinks: ......Wow. What a pretty lady. Person: Did you hear? They're having auditions at the Rose Theater." It's for Shakespeare's new play. ~~~~ Fubuki: ............ Person: ... ...... Yamato: Hey, hey- Kengo: Be quiet. Person: I found you. Yamato: Hey, hey Will! I have a suggestion for the new play "Romeo and Ethel, the Pirate's Daughter". Do you remember that lady at today's performance? Kengo: ..... Kengo: -- Shut up. Yamato: A beautiful lady in a blue dress-- How about her as a model for Ethel? Kengo: --got me. ~~~~~~~~ Yamato: Huh--? Didn't you see her!? Why-- Kengo: Even though you say that now... Yes Kengo: At this hour- Who is it? Voice: The daily morning paper. Kengo: Wait a mo............uh!? Yamato: !! That voice-- Yamato: D-d-don't answer it!! Please don't answer it-- Kengo: H-hey!? Yamato: That guy's, that guy's......!! Voice: Now including detergent. Yamato: ... ~~~~ Chihiro: Pardon me. Kengo: !! Kengo: ... Kengo thinks: --if there're angels, there must also be devils, see. Yamato: No, no. Put me down-- Chihiro: It's been a while hasn't it-- I've wanted to meet you Kobayashi-kun. Yamato: I'm not Kobayashi-kun!! Kengo thinks: ..................I wouldn't be surprised at anything that happened at this point. Chihiro: Devil beam! Narration: (laugh) Yamato: ~~~~~~~~ Narration: It seems that devil rather likes the angel. Chihiro: --why do you think I've come after you? Hm? Yamato: To get in my way, set traps, and ruin my work-- Chihiro: .................................... Chihiro: Devil beam! Narration: (laugh) Yamato: ! Kengo thinks: ............they get along well? Maybe. Kengo thinks: Oh! No, no! I haven't written a single line yet. Argh, my deadline- Kengo thinks: Isn't there a "Romeo" somewhere who'll stimulate my creation...? ~~~~ Sign: (The Rose Theater) Actor: "Thousands of ships advance to the fray, a mountain of bones reaching the heavens-" Actor: "Is it th-th-this face that hath caused me to burn!?" Hikage" --Ok! That's enough! Kengo: ..... Hikage: -- ...they're all bad-- Chihiro: What's the audition for--? Yamato: Will's new work "Romeo and Ethel, the Pirate's Daughter"! Chihiro: What's that? Yamato: It's the play that'll become his great masterpiece. Kengo: --You guys be quiet!! Hikage: Will? What are yelling about by yourself? Narration: <-He doesn't hear them. ~~~~~~~~ Kengo thinks: I was an idiot for hoping for something from the actors around here. My head hurts. Hikage: Next! I haven't seen your face before. What your name? Fubuki: Thomas Kent. Fubuki: -- "What light is light, if Silvia be not seen?" Fubuki: "What joy means joy, if Silvia be not by? --Unless..." Kengo: ... ~~~~ Fubuki: "it be to think that she is by and feed upon the shadow of perfection..." Kengo: Take off the hat! Fubuki: Fubuki: ......! Kengo: Come on, goodness. Fubuki: Uh...Um......? Kengo: You! The hat! Wait there! Yamato and Chihiro: Hm? Fubuki: Y- you're Shakespeare............!? ~~~~~~~~ Kengo: --Hey!? Fubuki: -- Kengo: Wait up! Fubuki: Chihiro: Hey Kengo-kun, why'd that guy run away--? Narration: (laugh) Kengo: How should I know!! Sign: (Sir Robert de Lesseps house) ~~~~ Yuri: My! Miss!? Girl: I thought it was some gentleman... You didn't go to the theater in that outfit!? How unladylike! Fubuki: Wa- wait. L-listen to me. You two. Sign: Viola (Fubuki) de Lesseps. Fubuki: Th-there was an audition at the Rose Theater! So I thought THAT GUY might be there...... Girl: That guy......? Fubuki: William Shakespeare! Yuri: Oh! That playwright the miss admires as her teacher? You're a big fan. Fubuki: We're rivals!! Narration: (laugh) Fubuki: It's one sided, but we're rivals. ~~~~~~~~ Fubuki: I'd thought it'd be a chance to gaze at the face of the genius Shakespeare, but... he, himself all of a sudden!!? How vexing......! I ran away......! Kengo: --... Chihiro: Hey, how long do you plan on being here--? Where's Kobayashi-kun? Chihiro: ? Kengo-kun, what're you writing? Kengo: A letter. Yamato: Hey! ~~~~ Yamato: I've got news--! This house- Chihiro: Oh, there he is. Yamato: is going to have a ball tonight! ~~~~~~~~ Yuri: This letter's for "Thomas Kent"!? Yuri: O-ok! I understand. Kengo: Take care of it. Chihiro: Oh, that Kengo-kun-- he doesn't speak well so he's trying to get a girl with a letter-- Kengo: Stupid, it's not...... Kengo: Wha- Kengo: ............you've transformed into humans...... Why not sooner... Chihiro: Piece of cake. Yamato: Does it look good? Yamato and Chihiro: We can. Person: Chihiro: ...Hey Kobayashi-kun. Yamato: Hm--? ~~~~ Chihiro: Too bad... If you'd change into a dress I'd invite you to dance. Yamato: I'm going to hit you Chihiro-kun. Tasty. Chihiro: If you're cold to a devil, it'll get scary--? Yamato: God will punish you if you interfere with an angel!! Chihiro: ......... Chihiro: --Will God punish a devil who proposes to an angel? Yamato: uh? Chihiro: Chihiro: ......it's a trap. You shouldn't- if an angel kills a devil- Hammer: Kill. ~~~~~~~~ Yamato thinks: Goodness, goodness. Hmph. Yamato thinks: I've gotta be careful! I always carelessly forget Yamato thinks: that Chihiro-kun's a devil...... Kengo thinks: -- I'm tired of this... Let's leave...... ... Yamato: --my, how beautiful! Kengo: --yeah ~~~~ Yamato: She's Viola de Lesseps, the daughter here. Yamato: Will? Kengo: ~~~~~~~~ Fubuki: Shakespeare...! Fubuki: oh Yamato: Hm ~~~~ Fubuki and Kengo: -- Kengo thinks: --How does she- Kengo thinks: My name--... Fubuki: ...... Chihiro thinks: I wanna leave-- Hm? Wessex: Darn. Chihiro: Chihiro: -- ~~~~~~~~ Fubuki: I'd heard that you're a poet. Kengo: Fubuki: Are you a poet without words? Wessex: Pardon. Kengo: !? Fubuki: Uh. Kengo thinks: Er- ... Er- Wessex: Come along. Crowd: What, what!? Kengo: -- Kengo thinks: wha-wha-wha-wha!? Fubuki: ...... Kengo thinks: I didn't say a single word. Whoops. ~~~~ Kengo: I was unexpectedly captivated... Wessex: --a poet!? Wessex: You've got nerve falling in love with Viola with your difference in station. Wessex: If you don't want me, Wessex, to slit your throat, don't appear before the girl again! Understand. Kengo thinks: ...Viola. Kengo thinks: Viola de Lesseps... ~~~~~~~~ Girl: What's in the letter!? Miss! Fubuki: um, wait...... It says... "I see in Thomas Kent the young man of Verona, Romeo Montague"! Fubuki: ......I'll be in the play! It'll be a chance to study his work up close......! Fubuki: As expected from the one I see as my rival... Girls: Isn't Shakespeare handsome!? He's younger and taller than I thought! ~~~~ Chihiro: ...What's Kengo-kun been doing since we got back? Kengo: Yamato: Shh! Don't get in his way Kengo thinks: --Romeo falls in love with his enemy's daughter. Kengo thinks: A pirate's daughter...? No, it [doesn't fit] my image. A lovelier name than "Ethel" would be good. Hikage: "Juliet"? ~~~~~~~~ Hikage: What happened to Ethel? Will? The pirates? Narration: <- Only the first act's been written. Hikage: ..speaking of which, where're the other 4 acts!? Narration: (laugh) Kengo: Here's the script. Actor: oh-- Kengo: So! Let's start the rehearsal! Kengo: Yo, SAM, I'm relying on you this time as well. Sam: Juliet, right. Leave it to me. Chihiro: Chihiro: The beloved Juliet's a cross-dresser-- Yamato: There's no helping it, right? It's an era when women can't participate in plays! Chihiro: ...... Yamato: What!? Even if you look at me like that I won't act the part!! Narration: <-He's come to understand. Kengo: Thomas Kent Fubuki: Narration: A false mustache. ~~~~ Kengo: Glad you came! Everyone, let me introduce you. He's "Romeo"! Everyone: A handsome boy. He's a handsome boy. Wow-- Fubuki thinks: Woah. Fubuki: Pl... pleased to meet you. Fubuki: Chihiro: Oh? Fubuki: "Aye me!" "sad hours seem long. Was that my father that went hence so fast?" Actor: "It was. What sadness lengthens Romeo's hours?" ~~~~~~~~ Kengo: --Thomas Kent! Boat: Fubuki: Will! Kengo: Mind if I come along? ...that is, I'd like you to introduce me to the Lady Viola at that house. Fubuki: to......to Viola!? Fubuki: Why? Have you fallen in love with her? Kengo: ? Uh, yes. ~~~~ Fubuki: !! I I-I-I-I-I see...... That bluntly. Kengo: ? Fubuki: ...........................the-then... How would you tell her of your love? Kengo: Huh? Fubuki: How did you feel when you met her? As an example? Kengo:........................................................................................................................................................................................................................................................................ Fubuki: Are you really a poet? Narration: (laugh) Fubuki: ...I'm disappointed! I'd been paying attention to your talent... Boatman: We're here. ~~~~~~~~ Fubuki: And those beautiful words are only on paper! --sorry! At that rate you won't be able to catch the girls feelings at all! Kengo thinks: Oh. Kengo: Just a...... wait! ! Yamato: Uh, Will!? Yamato: What, what!? What happened!? Chihiro: He's taking a long time. Narration: <=They came along Chihiro: He probably noticed that Kent's the girl. Sign: Boatman ~~~~ Yamato: Huh? What are you talking about? Hm? Chihiro: .................. Kengo: Viola!? Fubuki: Fubuki: Who- who is it!? Kengo: It's me! Shakespeare! ~~~~~~~~ Fubuki: ! Fubuki: Wh-what is it!? Kengo: I wanted to apologize for earlier! Fubuki: Ea...earlier...!? Fubuki: I d-d-d-don't know what you're talking... Girl: Miss? Girl: Miss--? Fubuki: Y-yes! Kengo: .... Fubuki: It's nothing. Go away! Fubuki: Anywa...... y. Um. ~~~~ Kengo: --sorry. It's faster to move than to talk. Narration: <-He climbed up. Fubuki: -- Kengo: I'm sorry I didn't notice that you were Kent... that is- Kengo: I apologize if I've disappointed you. Kengo: For me, words flowing forth, and them coming from my mouth are two separate things. ...so instead, here. ... Fubuki: --this is? ~~~~~~~~ Kengo: I wrote this last night thinking of you. Please try FOR YOURSELF if my words are on paper alone. Fubuki: ............ok......! Chihiro's sign: Author danger! Stop!! Yamato's sign: We're not allowed to go farther in the magazine!! Yamato: Sorry Kengo-kun... ~~~~ Kengo: ...........................then, that'll be all. Yamato: Forgive us... Fubuki: ....................................yeah, see you tomorrow... Morio: It's hard. Sign: *note from the author In the movie he returns in the morning in this scene. (laugh) Yamato: About now the girl's feeling are being deeply moved. Chihiro: Unfair, that's your real job so it's cheating! You sneak! So, that'll be a #18 for your delivered sonnets... Kengo: ...that's a bit of a different meaning from "ohako"... [Translator's note: ohako is written #18, means one's forte] Narration: (laugh) ~~~~~~~~ Chihiro: --Hey Will. Kengo: Hm? Boat: ..... Yamato: Chihiro: A person like you... Chihiro: Could you, for example, write a sonnet that would get an angel? Kengo: ! Chihiro: --no...... Chihiro: Never mind...... Yamato: La la la. La la la. ~~~~ Yamato: Since then the acting's also been going smoothly-- Will's play... and also his love. Yamato: --Things are perfect. Chihiro: Yamato: Chihiro: Not so fast Kobayashi-kun. You incompetent. Chihiro: --Reality's not the same as a script for a play. ~~~~~~~~ Chihiro: --It's not going to go that well-- Yamato: Chihiro-kun............? Kengo: --You're quitting!? ... Kengo: Vi...Kent!? ~~~~ Kengo: --Hey! What is it all of a sudden, why!? Fubuki: .........already... Kengo thinks: ......? Fubuki: Viola's dead. Please forget her. Kengo: Viola...!? Fubuki: Chihiro: --Will, ~~~~~~~~ Chihiro: --She's been promised to Lord Wessex-- Yamato: Yamato: ... ~~~~ Chihiro: Kobayashi-kun, Yamato: Since then Will went to see her, but was thrown out by Lord Wessex. Right now he's really hurting. Yamato: Yamato: --Chihiro-kun, did you do this...? Yamato: ...did you? --why won't you answer? ~~~~~~~~ Yamato thinks: Because that's a devil's job? Yamato: Sorry, I have to go. Yamato: Will, Yamato: you won't make it in time for tomorrow's practice...? Hey... --... Kengo: --you think it's fine as long as I write the play, right...? Yamato: ... ~~~~ Kengo: But I......... Yamato thinks: Because Yamato thinks: this is an angel's job...? Yamato: ...no, it's ok... do as you wish. Yamato: I'm sorry. Sorry...... Yamato: No. God, I just... want to be one who prays for his happiness. ~~~~~~~~ Yamato thinks: So--... Fubuki: ...an angel......? ~~~~ Yamato: --Pleased to meet you. I came with a request. Fubuki: --Will! ~~~~~~~~ Kengo: Viola............? Kengo: Why are you here...! I'm sure the guards... Fubuki: Fubuki: ...a cute angel lent me a hand for a last goodbye. Fubuki: --that is, I was surprised at first! I'd never heard of a poet who could take action but lacked words! Kengo: Were you disappointed? Fubuki: Not at all! No! ~~~~ Fubuki: Even if you can't speak much with your mouth, I've learned the words you say are not just for show, they're all true...... Kengo: .........so you have to marry him? Fubuki: Yes. I can't oppose the orders of the queen. ~~~~~~~~ Fubuki: --don't be sad Will. Fubuki: Both Thomas Kent and Viola will forever continue to live within your work as "Romeo and Juliet". I don't know how things will turn out, but... an angel did come. ~~~~ Fubuki: ......I'm certain Fubuki: that it'll be a work loved by God...... Kengo thinks: --I'd almost forgotten, that it's hardest on her ~~~~~~~~ Kengo thinks: Life doesn't go according to a scenario. There's only one choice of two ends for those born to a fate they cannot overcome. "To part" or to--... Yamato: ... Kengo: Hey. Yamato: Er? Kengo: Sorry for being so blunt at the tavern. ~~~~ Kengo: --come with me. I'm about to make the complete work public. Yamato thinks: !! Yamato: Kengo-kun. I'm sorry. I'm sorry. Kengo: Hey. Yamato: Kengo: ...but the priest who married the two gives Juliet a potion Kengo: --that'll make it look like she's dead for a while. When Romeo comes back, she'll return to life again. Crowd: Wow. ~~~~~~~~ Kengo: ......however! Yamato: Chihiro: .... Kengo: By a trick of fate, the letter detailing that plan never reaches Romeo's hands. Kengo: Believing the girl is dead, Romeo despairs and commits suicide by drinking poison. Yamato: !? Suicide!? Kengo: ...eventually Kengo: Juliet awakes and sees next to her the cold dead body of her beloved. And so...... Kengo: she takes Romeo's dagger to her breast......! Yamato: Narration: (laugh) <-Too good of a reaction for the author. Yamato: No!! Don't die. Chihiro: How noisy! Crowd: Wow!! ~~~~ Hikage: No! That's wonderful Will!! What a tragedy. I'm impressed. Kengo: Thank you... but, now that we don't have a Romeo, staging... ...? Kengo: Uh. Kengo: Me!? Have mercy!! I'm not the type to be able to perform in front of people-- Hikage: We'll take a vote!! Narration: (laugh) Sign: Vice chairman. Hikage: It's obvious that the author must take responsibility! Crowd: You're handsome-- Yeah. There're those kinds of lines-- Yeah. We're for it. Chihiro: Romeo wears tights. Narration: (explosive laugh) He's cornered. Chihiro: Depending on how things go, I'm willing to trade, Kengo-kun. Kengo: Huh!? Chihiro: In exchange, as Juliet... ~~~~~~~~ Yamato: ...What are you talking about!? Even Kengo-kun! Kengo: .... Chihiro: Drat. Yamato: My goodness, that Chihiro-kun... ...I want to apologize for saying too much earlier. Chihiro thinks: Let's take a few. If I make copies, maybe I can sell them. Chihiro: What? You can't have them. Yamato: N-nothing. Yamato thinks: I can't say it. Yamato: ............with this......... Yamato: He finished his play... after this, if the play goes smoothly, my work is done. Chihiro: Yeah. Yamato: But... Yamato thinks: While I haven't been able to make Will, the central figure, happy...... ~~~~ Yamato: Like in the play... it'd be nice if there was a drug with which one could die once and then return to life... Chihiro: ..... Wessex: Is Shakespeare here!? ~~~~~~~~ Kengo: Wessex...!? Wessex: Kengo: ...ah!? Kengo: What are you doing!? Wessex: Be quiet! To Viola, how dare you...! Kengo thinks: Viola!? Kengo: The girl... what happened!? Wessex: ......it wasn't your doing? Wessex: --she's dead... She threw herself in the lake... ~~~~ Kengo thinks: There's only one choice of two ends for those born to a fate they cannot overcome. "To part" or --"to die"............ Yamato: ......Will......! ~~~~~~~~ Chihiro: --impossible, I didn't think she'd really die! Yamato: Chihiro-kun...... you didn't......? Chihiro: Kobayashi-kun, you said, "it'd be good to die like in a play". So that's what I told her. Yamato thinks: You're kidding......! That's... Why!? Yamato: Chihiro: What. Goodness. Ow. Yamato: ......that's cruel! It's too much!! Why'd you do something like that!? Yamato thinks: I...... I really ~~~~ Yamato thinks: don't want to hate Chihiro-kun--!! Chihiro: That- is- why-! Finish listening to me. Chihiro: That. Fubuki: Over here. Over here! Chihiro: See. Kengo and Yamato: V- -iola!? Chihiro: Whoops. Fubuki: Shh!! Shh!! Shh!! Your voice is loud! Fubuki: Isn't it incredible!? I really did it Will!! ~~~~~~~~ Kengo: .........Viola.........!? Fubuki: Right! I thought of it while reading the end of your play! Even without poison I could pretend to commit suicide! Label: Angel Fubuki: --that ANGEL told me!! Yamato: I'm in shock. Viola.............................. Kengo: ....So you can't tell the difference? Chihiro: Devil V V V. ~~~~ Fubuki: Well, to finish things...... Kengo: Huh!? Are you!? Narration: Her forte!? (laugh) ! Fubuki: --with this Viola is dead. From now on, I'll live with you as Thomas Kent. Chihiro: Hm-- ~~~~~~~~ Kengo: Reality... sometimes goes better than the scenario. Fubuki: Yeah! Didn't you know? Chihiro: Children shouldn't watch. Yamato: ? ? Wha? Yamato: ...... Hey, Chihiro-kun. Yamato: ...I'm sorry I doubted you. I...... Chihiro: --...Hm? ~~~~ Chihiro: If an angel falls in love with a devil, won't it be punished by god? Kobayashi-kun. Yamato: !? Kengo: --bye! We're going to run for it till things blow over. Fubuki: See ya. My regards. Yamato: W...wait... ...huh!? What about the staging!? Kengo: They've got the script so it'll be fine! My work is finished. Fubuki: There's certainly an actor for the part Romeo too. Don't worry. ~~~~~~~~ Yamato: The...the- the- the "part".................................? Yamato thinks: I've got a bad feeling. Chihiro: But there's a condition for who I act with. Narration: <- He's already memorizing lines. (laugh) Book: Script Narration: ......well, Kengo: ........by the way ...you really cut it (again).....? Fubuki: ? Of course. I'm a boy now. Narration: ...how the staging at the "Rose Theater" turned out after that, even God doesn't know. (laugh) Yamato: I don't know either... Book: Trap script. ------------------------------------------------------------------- Please do not use this translation without permission! Find more translations at: http://www.zaha.net/shoujo/morio/kobayashi/kobayashi.html -------------------------------------------------------------------