The Extra Kobayashi-kun Volume 5 Free Talks and Side Boxes Translated: Soffey Lyons Do not use without permission. Please remember to support the authors by buying the original releases or licensed translations! ------------------------------------------------------------------- Translation Key: Volume p(page)(number) Position in the Page Title Direct Translation [translator's note] ------------------------------------------------------------------- Volume 5 p183 The Extra Kobayashi-kun 5 N.G. A model-ish Chi-san (laugh) <-The award Kobayashi-kun doll I wrote about before. After that the doll-maker made some new ones--!! Thank you. The real one is much, much cuter. Definitely a wonderful product. Yeah, the smile's so bright-- I also received lots of felt dolls from everyone. Morio: They're full of love-- I'm so happy. ~~~~~~~~ Morio: It's so nice to see you yet again-- I'm the author, Morio. It's obvious I'm nothing to [be worth] draw[ing]-- It's rather sudden but, a costume corner. Commercial for Yamucharou (laugh) It seems there's a version with pants and a version with a skirt. The buns in her hair and fluttery angel wings are cute. ~~~~ Yukihito & Miyuki Modern style (laugh) School Uniform version. It might be unexpected but drawing this kind of school uniform is very unusual for me. It's the first time I've drawn candle socks-- (laugh) I'm kinda blushing.... The very short skirt looks active and cute. ~~~~~~~~ (The sudden) Extra Manga Kobayashi-kun in Wonderland Sign: 2-A Fubuki?: Kobayashi-kun, Kobayashi-kun, wake up. Yamato: Huh. Yamato: Fubuki-chan--? Was I asleep? Fubuki?: Right. Yamato: Fu- Fubuki-chan!? Fubuki?: What--? ~~~~ Yamato: Wh- who the--!? Fubuki?: Come now! I'm Fubuki-- And here's Kengo-kun. Kengo? thinks: It's rather painful, but- Kengo?: That haircut is against school rules, right? Go re-consult your barber! Yamato: !? !? Wh- wh- wh- who the!?!? Er- Yamato: No way-- I've never seen this weird school building-- Narration: (laugh) Tsubame?: --come, come! The bell's already rung! [Members of] 2-A, Enter the classroom! ~~~~~~~~ Tsubame?: Today's cooking lesson will be mango pudding. Book: Home- High School- Yamato: Tsubame?: Please call me Tsubame. Here you go. Yamato: No!! Noooo- I'm scared. Yamato: Everyone's, everyone's trying to trick me--!! Chihiro?: What, are you crying again? Narration: It's Chihiro Kobayashi. (laugh) Liar. Chihiro?: Hmph! Of course it's a trap! ~~~~ Chihiro: Exactly! In other words THIS IS- Everyone: Advertisement!! Narration: (explosive laugh) Yea. We came to make it official. Kengo?: Hey, with just this they'll have no idea what kind of story it is, right!? How about introducing the plot or characters!? Sign: Series members who haven't aged and haven't changed seasons for 7 years. Fubuki: Kobayashi-kun! Don't get involved with them!! What'll happen if you get contaminated by the "FOREVER LONG SLEEVES" world. Morio: .....It was a commercial... Sorry.... Narration: "Saint Hyper Guard" Volumes 1-10 on sale now. The 11th volume is ...supposed to be the last. It's a high-tension love comedy. See the details in the comics! [Z'N: "Saint Hyper Guard" is Morio's previous long series] ~~~~~~~~ Let's meet again. See you again. Thanks. See ya. [In the lower box, the publisher's address for fan mail to the author] ------------------------------------------------------------------- Please do not use this translation without permission! Find more translations at: http://www.zaha.net/shoujo/morio/kobayashi/kobayashi.html -------------------------------------------------------------------